FANDOM


AYBABTU

All your base are belong to us - jest to fraza pochodząca z gry Zero Wing z 1991 na konsolę Sega Mega Drive/Genesis/Master System. Jest to jeden z pierwszych przykładów internetowego memu. W grze jest bardzo mało tekstu, bowiem kilka linijek jest w tylko w cutscence rozpoczynającej grę. Ona sama, swą złą sławę (mimo, że gameplay jest przynajmniej dobry) zdobyła przez bardzo słabe tłumaczenie z japońskiego na angielski. Zresztą, poprawnym tłumaczeniem jest "all of your bases now belong to us", co oznacza "wszystko co twoje należy [teraz] do nas"

Powstanie memu Edytuj

Fraza ta stała się memem, kiedy 1 czerwca 2006 na Youtube pojawił się filmik zatytułowany tym właśnie tekstem. Jest to połączenie tekstu, muzyki z gry oraz śmiesznych obrazków z tym tekstem wpisanym w różne miejsca. Można obejrzeć go tu.

Tabela z tłumaczeniami Edytuj

Tu macie tabelkę z poprawnymi tłumaczeniami wszystkich tekstów z gry:

Oryginalna fraza w języku Japońskim Niepoprawny tekst w angielskiej wersji Zero Wing Poprawne tłumaczenie
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。 Mechanic: Somebody set up us the bomb. Engineer: Somebody has planted a bomb.
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。 Operator: Main screen turn on. Radio Operator: We're getting a video on the main screen
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。 CATS: All your base are belong to us. CATS: With the cooperation of Federation Forces, all of your bases now belong to us
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。 CATS: You have no chance to survive make your time. CATS: Treasure what little time remains in your lives.
艦長:たのむぞ。ZIG!! Captain: Move 'ZIG'. Captain: I ask of you, ZIG...
艦長:我々の未来に希望を・・・ Captain: For great justice. Captain: ...let there be hope for our future